Το Lane Moje του Zeljko Joksimovic, το γνωρίσαμε πριν από λίγα χρόνια, όταν διαγωνίσθηκε στη Eurovision 2004. Το τραγούδι ήρθε δεύτερο, αλλά τόσο ο Zeljkο όσο και το τραγούδι έκλεψαν τις εντυπώσεις. Έκτοτε, με μια σειρά εξίσου μελωδικών και ρομαντικών τραγουδιών, ο Zeljko Joksimovic μίλησε στις ψυχές των ερωτευμένων και μη Ελλήνων, ενώ και ο ίδιος δεν έκρυψε ποτέ τη μεγάλη του αδυναμία για την Ελλάδα και τη μουσική μας.
Το Lane Moje σημαίνει κυριολεκτικά “Ελάφι μου” στα Σέρβικα, ωστόσο είναι ένας χαρακτηρισμός μεταξύ ερωτευμένων, μια προσφώνηση αντί για το “αγάπη μου”… Για λόγους πιστότητας των στίχων θα κρατήσουμε την αυθεντική του ερμηνεία.
Ευαίσθητοι στίχοι, μελωδική μουσική με έντονο το Βαλκανικό ήχο και εξαιρετική ερμηνεία από τον Zeljko Joksimovic σε ένα τραγούδι που ξεχειλίζει από έρωτα αλλά και άρνηση…
Lane Moje – Ελάφι μου
Όταν σε σκέφτομαι,
φοβάμαι ότι θα σε ξαναγαπήσω,
στα μελανιασμένα μου χείλη βυθίζω τα δόντια
για να ξεχάσω τον πραγματικό πόνο
Ελάφι μου, αυτές τις μέρες
δε θλίβομαι πια καθόλου
ρωτάω μόνο αν είσαι μόνη
ανθρώπους που δεν ακούω.
Ελάφι μου, απόψε ξεκίνα
με όποιον και να είναι , δεν έχει σημασία,
βρες κάποιον που να μου μοιάζει
για να μην σε αγαπώ εγώ .
Κάποιος , κάποιος άλλος
σου φιλά τα χείλη
για να σε ξεπεράσω ευκολότερα
Ελάφι μου,απόψε ξεκίνα
με όποιον και να είναι , δεν έχει σημασία
βρες κάποιον που να μου μοιάζει,
για να μην σε αγαπώ εγώ
ώστε τουλάχιστον να μην σε αγαπώ πια εγώ.