O Leonard Cohen τραγουδά το τραγούδι Dance me to the end of love, που στα Ελληνικά σημαίνει Χόρεψε μαζί μου ως το τέλος του έρωτα.
Το Dance me to the end of love είναι ίσως η μεγαλύτερη επιτυχία του Cohen, και ένα από τα πιο ερωτικά τραγούδια που έχουν γραφτεί ποτέ παγκοσμίως.
To Dance me to the end of love γράφτηκε το 1984 και έχει τραγουδηθεί σε διάφορες εκτελέσεις από πολύ γνωστούς μουσικούς και τραγουδιστές, όπως η Madeleine Peyroux.
Δεν είμαστε βέβαιοι για αυτό, ωστόσο κάποτε είχε ειπωθεί ότι το τραγούδι γράφτηκε από τον Leonard Cohen στην Ελλάδα, σε μια περίοδο που έμενε στο πανέμορφο σπίτι του στην Ύδρα.
Μουσική, Στίχοι: Leonard Cohen
Dance me to the end of love – Leonard Cohen – Ελληνικοι Στιχοι
Χόρεψε μου την ομορφιά σου
όταν οι μάρτυρες αποχωρούν
Άφησε με να αισθανθώ τις κινήσεις σου
όπως κάνουν στην Βαβυλώνα
Δείξε μου σιγά-σιγά εκείνο που μόνο
τα όρια του μπορώ να γνωρίσω
Χόρεψε μαζί μου ως το τέλος του έρωτα
Χόρεψε μου έως τον γάμο,μην σταματάς
ποτέ να χορεύεις
Χόρεψε μου με πολύ τρυφερότητα
και για πολύ ακόμα
Είμαστε και οι δυο μας αρκετά κάτω
και αρκετά πάνω από τον έρωτα μας
Χόρεψε μαζί μου ως το τέλος του έρωτα
Χόρεψε μου στους γιους
που γυρεύουν να γεννηθούν
Χόρεψε μου ανάμεσα από τις κουρτίνες
που τα φιλιά μας τις έχουν φθείρει
Ας στήσουμε μια σκηνή για καταφύγιο
ακόμη και τώρα που κάθε νήμα είναι σχισμένο
Χόρεψε μαζί μου ως το τέλος του έρωτα
Χόρεψε μου την ομορφιά σουμε ένα φλεγόμενο βιολί
Χόρεψε μου μέσα από τον πανικό
μέχρι ότου ασφαλής συγκεντρωθώ εντος
Άγγιξε με με το γυμνό σου χέρι
ή άγγιξε με με το γάντι σου
Χόρεψε μαζί μου ως το τέλος του έρωτα
Dance me to the end of love – Leonard Cohen – Αγγλικοι Στιχοι
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic ’til I’m gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We’re both of us beneath our love, we’re both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I’m gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Ένα τραγούδι που έχει αφιερωθεί ανάμεσα σε εκατομμύρια ερωτευμένους ανά τον κόσμο και συνεχίζει να ταξιδεύει τους ανθρώπους με τη μελωδικότητα και την απαλότητ;a του, κρύβει από πίσω του μια απόκοσμη ιστορία. Ίσως μέχρι τώρα κανείς να μην σκέφτηκε πως η μουσική και οι στίχοι του κρύβουν τον φόβο του θανάτου, ο οποίος προσπαθεί να ξορκιστεί μέσα από τον έpωτα. Σε αυτό το τραγούδι, ο πόνος του παντοτινού αποχωρισμού είναι πιο κυριολεκτικός απ’ όσο φαντάζεστε.
Το «Dance Me To The End Of Love» δεν είναι ένα κομμάτι γραμμένο για εpαστές, αλλά ένα ξόρκι για τον θάνατο. Ένας τρόπος για να λυτρωθούν οι ψυχές εκείνων που βίωσαν την κτηνωδία στα κρεματόρια των ναζί. Το τραγούδι περιέχει τις κραυγές αγωνίες όλων όσων βίωσαν το παράλογο μαρτύριο της εξόντωσης των Εβραίων και, πιο συγκεκριμένα, είναι εμποτισμένο με τηνμυρωδιά των καμένων σωμάτων των ανθρώπων που χάθηκαν άδικα, στην παράδοξη εξόντωση που επέβαλε η ναζιστική Γερμανία.
Το συγκεκριμένο τραγούδι εξιστορεί τη φρικτή απαίτηση να παίζουν μουσική μέσα στους διαδρόμους των στρατοπέδων οι ίδιοι οι μελλοθάνατοι, την ώρα που από μπροστά τους περνούσαν άλλοι συγκρατούμενοί τους για να περιμένουν στην ουρά του ¶ουσβιτς το φρικτό τους τέλος: να καούν στα κρεματόρια. Έτσι, ενώ άλλοι βάδιζαν προς τον θάνατο, έβλεπαν τους επίσης εξαθλιωμένους συγκρατούμενούς τους να τραγουδούν, εξαναγκασμένοι από τους ναζί. Το «Dance Me To The End Of Love» μιλά για έναν χορό μέχρι το τέλος της ύπαρξης.
Γεννήθηκε από τον θάνατο, για να υμνεί τον έpωτα και τη ζωή. Όπως εξομολογήθηκε κάποτε ο δημιουργός του, Leonard Cohen, ο σπόρος που γέννησε το έργο του ήταν ότι γνώριζε πως ήταν γεγονός ότι δίπλα στα κρεματόρια, σε ορισμένα στρατόπεδα συγκέντρωσης, υπήρχε μια ομάδα μουσικών, οι οποίοι ήταν υποχρεωμένοι να παίζουν κάθε φορά που η λάμβανε χώρα η διαδικασία της φρίκης.
Φυσικά και τους μουσικούς τους περίμενε το ίδιο τέλος. Έτσι λοιπόν, μέσα από τον χορό, υπό τους ήχους ενός «φλεγόμενου βιολιού» («Dance me to your beauty with a burning violin»), ο κόσμος έφευγε από τη ζωή και πήγαινε να αναζητήσει την παντοτινή ειρήνη.
Φιλικά.
Ενα ερωτικο τραγουδι απο ενα σπουδαιο καλιτεχνη όπως ο Leonard Cohen
Θα μπορουσατε ομως να ειχατε αναφερει την πηγη της μεταφρασης εδω:
http://stavento-velvet2.blogspot.com/search/label/LEONARD%20COHEN